目前分類:讀一本書 (23)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  臺灣人如火如荼看《甄環傳》《步步驚心》等穿越劇,時光穿梭劇又再次成為話題,小時候看《回到未來》系列的熱潮不相上下;而當代最重要的廣義相對論和宇宙論家斯蒂芬.威廉.霍金(Stephen William Hawking)曾2010年發表談話:「人類有可能穿越時間維度,回到過去。」此言一出,立即驚動四方。的確,時間一直是人類最恐懼同時也是致力克服的科學之牆,科學家在實驗室裡致力於證明時間可以被攻克,然而文學作品卻早已在想像中穿越時間──不管是日本古典童話裡的《浦島太郎》,還是近代的赫伯特.喬治.威爾斯(Herbert George Wells)的科幻代表作《時光機器》,都是其中的經典。但可惜(或者可慶)的是,科學家們的成果有限,仍在理論階段徘徊,直到廿一世紀的今日,時光機器仍未誕生,人類仍舊被時間公平地輾過,日復一日。

  出版於1987年的科幻小說《倒帶人生》(Replay),當時是美蘇兩國冷戰末期,美國正處於70年代末驚人的高通貨膨脹率和迅速增長的個人稅賦的情況中,6070年代龐大的政府支出,也已引起公眾普遍的不滿,80年代的美國人對於看似美好的未來,其實憂心多過樂觀。而《REPLAY倒帶人生》的作者肯恩.格林伍德(Ken Grimwood, 19442003)便是成長於這樣的背景之下,他出生在美國佛羅里達州,少年時代和同年代的小孩一樣,沉浸于各式各樣的超人漫畫之中,也曾經擔任廣播電臺記者。作者本身是一個媒體迷,不僅擁有首次發售的大尺寸磁帶錄影系統,還有一個視頻圖書館。他平日最喜歡做的事情之一就是和家人一起在下午看老電影。這也是小說中電影佔據了重要篇幅的因素吧!與小說中的主角有很多重合之處。我們可以說這是一部作者重新審視美國6080年代之作,評論家Orson Scott Card1987年的《奇幻科幻小說雜誌》中曾經評論此書:“是我們這個時代的《天路歷程》,仿佛一幅嚴苛但卻不失溫情的畫像。當我讀完它,我覺得我被隱藏在生活中的韻律所打動,對那些我比以前看得更清晰,愛的更深的生活的韻律感動。”《出版人週刊》(Publishers Weekly)對作者的評論是:“格林伍德憑藉他細微的觀察,寫作能力和原創的故事超越了時代。”

  因此,也就不奇怪本書接下來在1988年獲得了世界奇幻文學大獎,並接著影響了整整下一個時代的科幻電影和創作者。在距離首次出版20年後,《倒帶人生》不僅再度榮登紐約時報暢銷書榜,20年間無數小說、電影更是從中汲取靈感,《時間旅行者的妻子》、《今天暫時停止》、《蝴蝶效應》、《回到十七歲》等作品裡都可以看到本書的影子,連日本的偶像劇都曾借用小說中時光回溯的劇情,例如1999年日本電視臺由堂本剛主演的《為了你的未來~Ill Be Back》、2007年富士電視臺連續劇《求婚大作戰》等等。更別提當下中國最火紅的穿越小說,鼻祖都可以歸到此書。

  這本小說還出現在許多推薦書單中,包括:最佳小說一百部(1988)、Aurel Guillemette最佳科幻小說書單(1993)、David Pringle科幻終極指南書單(1995)以及雜誌Locus Readers Poll評選的最佳科幻小說(1998)。這麼多電影、小說從中衍生,輝煌的得獎和銷售紀錄,證明了本書不朽的經典地位。

  然而,肯恩.格林伍德並非多產的作家,在洛杉磯當新聞部主任的期間發表過一些早期小說,但是《倒帶人生》的成功讓他能夠辭職做一個全職作家。他同時用原名和筆名寫作,《22》(Two Plus Two)就是肯恩用其筆名“阿蘭.科克倫”發表的。另外還有《突破》《在深處》等作品,都是他融合了所擅長的科幻、輪回和恐怖元素之作。格林伍德常進行跨界寫作,將科幻、奇幻、恐怖等元素融於一爐。這本《REPLAY倒帶人生》中借小說的外殼,闡述了對時代的觀察和人性的反省,這個部分正是本書吸引人之處,在主角傑夫在一次次的輪回裡,每一回的抉擇都等於是剖開自己內心,與內心深處最深層的渴望對話。這便是Orson Scott Card所說本書是現代版《天路歷程》的原因。格林伍德一直想寫本書的續集,而命運往往讓人唏噓,他59歲時跟本書主角一樣心臟病發,死於自己在加利福利亞州聖巴巴拉的家中。當時,他正在案頭上著手本書續集。

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

那些我們沒談過的事無法投遞的愛

 

《那些我們沒談過的事》

Toites ces choses qu’on me s’est pas dites

作者:馬克.李維(Marc Levy

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

獻給天才和白老鼠的花束

《獻給阿爾吉儂的花束》  
作者:丹尼爾.凱斯(Daniel Keyes) 
翻譯:周月玲  
出版:小知堂

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

旅行,在尋找的路上

《日本之路》 
文˙攝影:小林紀晴
翻譯:江明玉
出版:遠流

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

清醒的微醺

《稍微醉一下》
作者:森瑤子
譯者:楊明珠
出版社:時報文化

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

嘆息的時間那一聲輕輕的嘆息

《嘆息的時間》
作者:唯川惠
出版社:時報文化

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

美國眾神以神祭神

美國眾神(American Gods)
作者:尼爾.蓋曼
譯者:陳瀅如、陳敬旻
出版社:繆思

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

廚房廚房間的生與死

《廚房》
作者:吉本芭娜娜
翻譯:吳繼文

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

《卻西爾海灘》小說與真實

《卻西爾海灘》(On the Chesil Beach)
作者:
伊恩.麥克尤恩(Ian McEwan)
翻譯:韓中玥

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

治療,德文翻譯小說書腰沒有騙人!

《治療》(Die Therapie)
作者:瑟巴斯提昂.費策克(Sebastian Fitzek)
翻譯:張世勝

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

被子同級生交歡會

《被子》(Blankets)
作者:奎格.湯普森(
Craig Thompson)
翻譯:菲爾

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

如果你愛上一家書店關於書店、書,以及書癡性格

《如果你愛上一家書店》(The Yellow-Lighted Bookshop)
作者:
劉易斯.布茲比(Lewis Buzbee)
翻譯:陳禮仁

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

星字鍵(如果)有一天我老了……

《星字鍵》(La touche étoile)
作者:
貝努娃特.葛胡(Benoîte Groult)
翻譯:馬向陽
出版社:商周出版
出版日期:2008年1月3日

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

以「家」舞台的輕妙短篇集

《家日和》家日和
作者:奥田 英朗
出版社:集英社

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

感傷及其所創造
《別讓我走》(NEVER LET ME GO)
《別讓我走》
作者:石黑一雄
翻譯:張淑貞

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 滿月之夜,白鯨出沒(中文版) 【達文西雜誌110期特別報導】

《滿月之夜,白鯨出沒》
作者:片山恭一(Katayama kyouichi)
譯者:林翠儀
出版社:時報文化
出版日期:2004年09月20日

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

蒔花弄草遊於藝

《園林內外》
作者:劉大任
出版社:時報文化

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我們所面對的真實

《不願面對的真相》
作者:艾爾 高爾(Al Gore)
翻譯:張瓊懿

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

電車上的愛情故事──擺脫獨男的熱血教戰手冊

《電車男》
作者: 中野獨人
譯者: 涂愫芸
出版社:平裝本
出版日期:2005年4月4日

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

妖怪玩物誌玩物不喪志

《妖怪玩物誌》
作者:葉怡君
出版社:遠流出版
出版日期:2006年9月。

Julia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 2
找更多相關文章與討論