close

那些我們沒談過的事無法投遞的愛

 

《那些我們沒談過的事》

Toites ces choses qu’on me s’est pas dites

作者:馬克.李維(Marc Levy

翻譯:陳春琴

出版:商周出版

日期:2009/5/26

 

對於一本書可以有多少回憶?對於情人你可以有多久的等待?對於原諒,你需要多久的時間?不論是書裡書外,我對於《那些我們沒談過的事》這本書,擁有太多特殊的情感、太多的等待和遺憾。

我不識法蘭西文字,所以即使編輯、代理說這本書有多好看,但沒有中文翻譯版之前,我完全是鴨子聽雷。但似乎我天生就有撞見作者的運氣,即便一個法文都不識,在2008年的法蘭克福書展上,還是有機會遇見了本書作者馬克.李維本尊。當時選了本書的責編與我在德國館四處遊蕩,突然她害羞地說好像看到了自己的作者,專門負責公關行為的我立刻二話不說上前去遞名片打招呼。當下也認識了他的經紀人,爾後又得知一本遍尋不著代理的書正是由她來經紀,緣份就是這般奇妙。

Marc Levy 2008 in Frankfurt Book Fair記憶中李維用很好聽的聲音(他的英文真是好得沒話說)以及很認真的眼神看著我們,強調2009年他有機會到亞洲來,如果有需要可以順便安排來台灣宣傳。這位言談幽默、溫暖的作者當下給我相剛深刻的印象,心想他的小說也應該文如其人吧!

在當時,我還不知道這本書的主角也叫Julia,也不知道不久之後,這位責編就會離開了我們。由於她的離去帶來太大的感傷,所以當我拿到這本書時,足足等了一個月才有勇氣翻開來看。

除了上述的種種,另外一個讓我閱讀卻步的原因是自己跟父親的關係也不甚好,雖不到書中兩不相見、離家出走的地步,但也屬於某種水火不容。(試想一個奉行女性主義和人身自由權的女孩在父權至上、傳統台灣家庭長大的衝突狀況)所以對於這種父女親情派的作品,總有點心因性的抗拒。但這一翻閱就後悔我怎麼沒早點讀,幾乎是欲罷不能,廢了一個工作天把這本書啃完。

作者馬克.李維是法國的喜劇小說天王,執筆十年總共也才寫了八本小說,但本本都是超級暢銷書,這本最新的著作去年五月才出版,至今已有八十萬本的銷售量;而他的成名作《假如這是真的》銷售近五百萬本,八本小說總銷量已經超過一千六百萬冊。在會場上我問他,不寫小說的時候都在做什麼?他說每年總有一段時間出去旅行,像是去年去了越南進行新書宣傳,或是為下一本小說取材而遠行。在越南他的小說就熱賣了數十萬本!(不愧是法屬殖民地)近日在台灣熱賣的法國新生代小說霸主慕索(著有《然後呢…》/皇冠)在法國則是被譽為馬克.李維接班人,他儼然是一代小說宗師。

也許是因為李維身為一兒一女之父,《假如這是真的》(電影《出竅情人》原著)就是一本三十歲的他寫給未來三十歲兒子的小說,那麼我相信這本《那些我們沒談過的事》就是他對女兒寶琳綿密關愛的最佳印證;似乎也是他對於生命和愛情的反芻與註腳。

  
  「妳看,」他一邊說,一邊坐下,「真有趣,我們都找出所有正當的理由來禁止相愛,只為了怕受苦,怕有一天會被拋棄。可是我們多們熱愛生命啊,但我們心裡很清楚,有一天生命會離開我們。」──
p301

  「我親愛的,重要的並不是要知道另外一個人在哪個城市,或是在世界的哪個角落,而是要知道,把我們和他維繫在一起的愛情中,他有多少分量。錯誤是不能算數的,朱莉亞,只有我們親身體驗的生活才算數。」--p334

  
  其實小說的出場人物非常簡單,故事發生在朱莉亞、父親(的機器人)安東尼、未婚夫亞當、同性戀好友史坦利以及初戀男友竇馬斯之間,即將邁入婚姻的朱莉亞在結婚前得知父親過世的消息,葬禮與她的婚禮同天舉行,逼得她不得不延後婚期,並且在葬禮後收到已過世父親送來的意外大禮──完全跟他一樣的機器人,但只有六天的使用期限。這六天當中,這對宛如仇家的父女檔,藉由旅行揭開了十七年前初戀破碎背後的秘密,得知當年以為身亡的男友其實尚在人世,一連串的劇情安排高潮起伏,令人不忍釋卷直追到最後。

書中探討的婚姻與愛情,從來就不是簡單的事情,而親情卻是如此容易被追求永恆之愛的我們所忽略。因此,當我們慕然回首已失去時,總會湧現探究自己從何而來的渴望。朱莉亞得了這個難得的機會,明白了即使是那麼令人討厭的父親與罹患瘋病無法認人的母親之間,也對愛情有過心酸甜美的回憶,原本針鋒相對疏離的親子關係,因為坦然面對過往,開始了新的契機。但這一切是否太遲了呢?她如何去面對失而復得的舊愛?這些疑惑就留給尚未閱讀的人去享受吧!

最後還是要羨慕一下寶琳,她有一個很會說故事的父親,道出了那些我們未曾談論過的事,以及未曾知曉的心情,彌補了些許失去的傷痛--看完此書,我在深夜裡想起那些我們來不及談談的朋友們。

arrow
arrow
    全站熱搜

    人魚 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()