close

蒔花弄草遊於藝

《園林內外》
作者:劉大任
出版社:時報文化
出版時間:
2006/4/17

  每個人心中的劉大任可能都是很片段的,對於像我這樣六年級前段班出生、中文小說閱讀甚少的人來說,作者早年成名的小說或是參加保釣運動沸沸揚揚的大事件,都只是作者介紹欄中幾行暫時過眼、隔靴搔癢的簡介。但是近幾年來,因為報紙雜誌專欄的緣故,反而讓我機會重新認識這位大作家。每次閱讀劉大任的散文都覺得,不管他是寫球賽或是寫園藝花鳥,都有一套渾然天成的「理」和雅趣幽默的「情」在其中,讀後口感甚佳。
  這本《園林內外》也不例外,書中收錄了近年來劉大任發表於雜誌「紐約眼」專欄,再輯選過去《赤道歸來》以及《無夢時代》二書中談論園藝的文字,合而成書,文章時空橫跨二十年,內容事件由近而遠,作者在序中自述:「希望讀的時候感覺越來越年輕」。光看書中作者描述的體力勞動,對於花草細膩的觀察,洗鍊精簡的筆調中洋溢對生命的熱誠與不滅的好奇心,著實比我輩這等鎮日待冷氣房溫室的花朵,來得強韌也顯得年輕許多。但作者簡練的筆調以及文人雅士的風趣幽默,卻又是得年歲淬練才顯得出來的精髓。
  劉大任自謙他的園林寫作是「兩個半調子合成的怪胎」,繼承中國傳統文人的品味與情趣,又兼冶西方自然論的哲學觀點,中西合璧,饒富興味。從一株非洲菫寫到一片家人共同栽植的紐約州園林,從寄情花木的文人墨客心境到以自然為師的哲學境界。本書可以看成是作家劉大任另闢中文自然寫作途徑的成功嚐試之作,既非刻板的百草圖鑑也不落文人感傷的酬興,簡單地從一盆植栽開始起,舉凡與園藝相關的泥土、花草品種等等細瑣事項,無一不筆,不只書寫欣欣向榮的園景,也寫栽種失敗的荒蕪寂寥;除了怡然自得的賞花心境,也有與友朋親交一同探尋花草的野趣,當真是一花一世界,一沙一天堂。
  他的中國文人情趣,從所收的文章中不時蒔蘭說蕙就可得知,由於美國人不愛素雅的中國蘭種,使得他每每為了尋找清幽的蘭花費盡心思,他在〈湖南素心〉中仔細講解了如何偷渡一株蘭花到美國的必要手續:「全株泡水約一小時,讓它飽吸水分,然後用舊報紙包紮,收在長統棉襪內,再套上一件髒襯衫,藏於皮箱中拖運。」要是覺得隨箱夾帶風險過高,可以試試〈雖無一處庭香雪〉中的法子:「……洗乾淨根系並全株泡水約二十分鐘,再用最快的空運手段當作小包裹寄出。離台前一天送郵,抵美兩、三天候收到。」與蘭花相關的傳說、趣聞也俯拾可見,例如毛利人的預言中,蘭花是天上彩虹落下而成;而文中所引述的肯亞蘭協創始人皮爾斯醫生的話也令人動容:「蘭花之所以吸引我們,是因為它是那種美得出奇的高貴生物,而且,絕對毫無用處,而人生最珍貴的東西,往往都是毫無用處的。」
  除了對花卉由來、掌故的巧妙羅織令讀者大開眼界,更令我不忍釋卷的原因是,文章有時讀來有著小說的曲折鋒迴之感,〈蔦蘿〉一篇寫小姪女因為母喪到美依親暫居的小插曲,比時下極短篇更令人印象深刻。而作者穿透全篇的自然哲思,對於生命的尊重,字裡行間,潛移默化著讀者,這樣的功業著實不小。對作者而言園藝是一門包含科學與藝術的學問,從文中對植物學、園藝學等精闢的見解,可知作者此門學問「遊於藝」的道行之深,他那承傳自農家與文士的雙重血統,透過他的綠手指,不僅栽種出滿園綠意,繁花簇錦,也栽出一條綠色的書寫路線,這個「兩個半調子合成的怪胎」,其實說不定是一幅圓滿的太極,平衡著天地與情理的書寫花園。
  讀完了《園林內外》,看著自己租賃的小屋外那個有著一株大樹的雜蕪庭院,可惜我是個園藝呆子,只能放任一院雜草飛蟲亂生,連門口開的什麼花都不曉得,看來我要到「一庭香雪」的地步,還有很長一段路要走,不過起碼現在曉得「蘭」與「蕙」該怎麼分辨了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    人魚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()